Η έκπληξη Πούτιν στον Τσίπρα με τη Μαρινέλλα -Ετσι τον αποχαιρέτησε [βίντεο]
Μια ευχάριστη μουσική έκπληξη επεφύλασσε η ρωσική στρατιωτική ορχήστρα στον Έλληνα πρωθυπουργό.
Ο Αλέξης Τσίπρας, που βρίσκεται σε επίσημη επίσκεψη στη Μόσχα, κατέθεσε στεφάνι στο Μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη στον κήπο του Αλεξάνδρου.
Ο κ. Τσίπρας μεταβαίνει στην πρωθυπουργική κατοικία όπου θα έχει συνάντηση με τον πρωθυπουργό Ντμίτρι Μεντβέντεφ. Αμέσως μετά θα πραγματοποιηθεί η κατ’ ιδίαν συνάντηση του Έλληνα πρωθυπουργού με τον Ρώσο πρόεδρο, Βλαντιμίρ Πούτιν, στο Κρεμλίνο.
Στο πλαίσιο των τιμών προς τον Ελληνα πρωθυπουργό ήταν και τα τραγούδια από τη ρωσική στρατιωτική ορχήστρα. Μάλιστα, κατά την αποχώρηση του Αλέξη Τσίπρα οι μουσικοί έπαιξαν Μαρινέλλα, το «Πάρ’ το φεγγάρι και κάν’ το βέρα μου».
Το τραγούδι της Μαρινέλλας, σε στίχους Πυθαγόρα, ηχογραφήθηκε το 1975 και ήταν μεταφορά στα ελληνικά του πασίγνωστου τραγουδιού του αξέχαστου Ντέμη Ρούσσου «From souvenirs to souvenirs» (σε μουσική του Στέλιου Βλαβιανού και στίχους του Alec R. Costandinos). Ένα τραγούδι που την εποχή της Σοβιετικής Ένωσης ήταν το πιο δημοφιλές του Έλληνα τραγουδιστή στην πρώην ΕΣΣΔ.
Βέβαια, εκτός από Μαρινέλλα-Ντέμη Ρούσσο η ορχήστρα έπαιξε και το γνωστό ρωσικό πολεμικό τραγούδι «Κατιούσα», που γράφτηκε το 1938. Το συγκεκριμένο τραγούδι έγινε ιδιαίτερα γνωστό κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, όπου χρησιμοποιούνταν για να εξυψώσει το ηθικό των στρατιωτών.
Πριν από την αυθεντική του εκτέλεση, τραγουδιόταν από μαθήτριες σχολείων της Μόσχας προς τους στρατιώτες που πήγαιναν να πολεμήσουν εναντίον της ναζιστικής Γερμανίας, τον Ιούλιο του 1941.Το τραγούδι μιλάει για μία κοπέλα που τραγουδά, κρατώντας στα χέρια της τα γράμματα του αγαπημένου της, ο οποίος βρίσκεται στο μέτωπο. Ένα από τα θέματα του τραγουδιού είναι ότι όσο η αγαπημένη του τον αγαπά εκείνος θα έχει τη δύναμη να μάχεται για τον λαό και την πατρίδα. Πιθανώς ο προωθητής πυραύλων του Κόκκινου Στρατού να πήρε το όνομά του από αυτό το τραγούδι.
Μάλιστα έχει μεταφερθεί σε πολλές άλλες γλώσσες. Το 1943, οι Ιταλοί το τραγουδούσαν υπό τους στίχους Φελίτσε Κατσιόνε. Ο τίτλος του ήταν Fischia il vento και έγινε ένα από τα πιο δημοφιλή τραγούδια των ανταρτών μαζί με το Bella Ciao και το La Brigata Garibaldi.
Το τραγούδι, επίσης, τραγουδήθηκε από τους Έλληνες αντάρτες, κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου Πολέμου του 1946-1949, με τίτλο «Ο ύμνος του ΕΑΜ». Επίσης, έχει διασκευαστεί και ως χριστιανικό τραγούδι, με τίτλο «Με παλμό και φλόγα».